तुषितानां तु साध्यानां नामान्येतानि वच्मि ते । मनोऽनुमन्ता प्राणश्च नरोऽपानश्च वीर्यवान्
tuṣitānāṃ tu sādhyānāṃ nāmānyetāni vacmi te | mano'numantā prāṇaśca naro'pānaśca vīryavān
如今我将为你宣说住于兜率天众中的萨底耶诸名:摩诺、阿努曼塔、普拉那、那罗、阿帕那,以及毗梨耶梵。
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Inquirer/disciple figure
Scene: A sage enumerates Sādhyas as subtle luminous beings hovering above a pilgrim performing calm breathing by the sea: Mano as a light at the brow, Prāṇa and Apāna as twin currents, Vīryavān as radiant strength.
It sacralizes inner faculties—mind and vital breaths—by naming them as divine beings, aligning spiritual practice with cosmic devotion.
The māhātmya setting is Prabhāsa-kṣetra; this verse focuses on naming Sādhyas rather than describing a specific bathing spot.
None.