स ददर्श द्विजांस्तत्र वेदवेदांगपार गान् । कौशिकान्भार्गवांश्चैव भारद्वाजांश्च गौतमान्
sa dadarśa dvijāṃstatra vedavedāṃgapāra gān | kauśikānbhārgavāṃścaiva bhāradvājāṃśca gautamān
在那里,他看见诸位婆罗门——已达《吠陀》与《吠陀支分》彼岸的通达者:拘尸迦族、婆尔伽婆族、婆罗陀婆阇族与瞿昙族。
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (brāhmaṇa-sannidhi)
Type: kshetra
Scene: In the vine-bower precinct, Rāma beholds an assembly of brāhmaṇas—serene, radiant, and learned—identified by revered gotras: Kauśika, Bhārgava, Bhāradvāja, Gautama; palm-leaf manuscripts, yajñopavīta, and calm discourse fill the scene.
A true tīrtha is also a seat of learning and dharma, inhabited by Veda-knowers whose presence sanctifies the land.
Prabhāsakṣetra, depicted as a gathering-place of eminent Vedic lineages.
None directly; the verse emphasizes the dhārmic authority of the site through its resident sages.