इतिहासपुराणानि भिद्यन्ते काल गौरवात् । स्कान्दं तथा च ब्रह्माण्डं पुराणं लैङ्गमेव च
itihāsapurāṇāni bhidyante kāla gauravāt | skāndaṃ tathā ca brahmāṇḍaṃ purāṇaṃ laiṅgameva ca
诸《伊提哈萨》(Itihāsa)与《往世书》(Purāṇa)因岁月之重而分裂成部;故《斯甘达往世书》、 《梵卵往世书》(Brahmāṇḍa)以及《林伽往世书》(Liṅga)亦见诸不同分卷。
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A library-like āśrama with stacks of palm-leaf bundles labeled ‘Skānda’, ‘Brahmāṇḍa’, ‘Laiṅga’; a sage explains how time causes different divisions, while disciples compare manuscripts.
Scriptural forms may vary across time, yet their dharmic intent and sacred authority remain upheld in Purāṇic tradition.
None directly; the verse is about Purāṇic textual history within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative frame.
None; it explains the phenomenon of divisions/recensions.