पुराणमेकमेवासीत्तस्मिन्कल्पान्तरेतथा । त्रिवर्गसाधनं पुण्यं शतकोटिप्रविस्तरम्
purāṇamekamevāsīttasminkalpāntaretathā | trivargasādhanaṃ puṇyaṃ śatakoṭipravistaram
在那久远的劫轮之中,普罗那(Purāṇa)确实唯有一部。它神圣清净,能成就人生三义(trivarga),其篇幅浩瀚,广布至百俱胝(koṭi)。
Sūta
Listener: Ṛṣis
Scene: A single colossal manuscript or cosmic scroll unfurling across the sky, marked ‘Purāṇa’; three symbolic pillars labeled dharma, artha, kāma; sages appear tiny, emphasizing ‘śatakoṭi’ vastness.
Purāṇic Dharma is presented as an all-encompassing guide for human flourishing (trivarga) and spiritual merit across cosmic ages.
None directly; the verse is cosmological and textual, within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative.
None; it describes the nature and scope of the primordial Purāṇa.