अस्मिन्प्राभासिकः सर्वो वर्ण्यते क्षेत्रविस्तरः । तीर्थानां चैव माहात्म्यं माहात्म्यं शंकरस्य च
asminprābhāsikaḥ sarvo varṇyate kṣetravistaraḥ | tīrthānāṃ caiva māhātmyaṃ māhātmyaṃ śaṃkarasya ca
在此“普罗婆娑迦”篇中,详述圣域的全部广袤,并宣说诸圣渡处(tīrtha)的大功德,亦复称扬商羯罗(Śaṅkara,湿婆)之大威德。
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (overview)
Type: kshetra
Listener: dvijāḥ (twice-born; addressed audience)
Scene: A narrator introduces the Prabhāsa section: a sweeping ‘map-like’ vision of the kṣetra with many tīrthas, while Śaṅkara’s presence presides over the landscape.
A holy place is not merely geography—its tīrthas and the presiding deity’s grace together form the path of merit and uplift.
Prabhāsa-kṣetra in general; the verse announces that its network of tīrthas will be glorified.
No explicit prescription here; it sets the scope for upcoming tīrtha descriptions (typically involving snāna, dāna, and darśana).