यज्ञेन पर्वतसुते हिमवन्ते महागिरौ । यज्ञवाटो ह्यभूत्तस्य सर्वकामसमृद्धिमान्
yajñena parvatasute himavante mahāgirau | yajñavāṭo hyabhūttasya sarvakāmasamṛddhimān
凭借那场祭祀,噢山岳之女,在伟大的喜马梵(Himavat)峰上,他的祭坛围场(yajñavāṭa)变得丰饶圆满,具足一切所愿之成就。
Narrator (addressing Pārvatī/Parvatasutā within the dialogue frame)
Tirtha: Himavat (as sacred setting of yajña)
Type: peak
Listener: Pārvatī (explicitly addressed as parvata-sutā)
Scene: On a lofty Himalayan peak, a vast yajñavāṭa is laid out with altars, banners, and orderly priestly stations; abundance manifests—cows, grains, flowers—while Pārvatī is addressed as witness.
Righteous sacrifice, performed in purity, is portrayed as generating both worldly abundance and sacred merit.
While the larger work glorifies Prabhāsa, this verse momentarily situates an episode on Himavat, linking sacred geography across Purāṇic space.
The verse highlights yajña and the sanctified yajñavāṭa, implying proper establishment of a sacrificial arena.