तद्वाक्यमन्यथा चक्रे ततः शप्तः शशी प्रिये । इदं पृष्टं तु यद्देवि त्वया लांछनकारणम्
tadvākyamanyathā cakre tataḥ śaptaḥ śaśī priye | idaṃ pṛṣṭaṃ tu yaddevi tvayā lāṃchanakāraṇam
“爱者啊,月神违背了那番话,因此沙希受了诅咒。天女啊,这正是你所问于我的——月之瑕痕的缘由。”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Śiva concludes: Soma disobeyed and was cursed; Devī’s question about the blemish is answered. Visual focus on the moment of moral verdict—curse as a shadow crossing the moon.
Ignoring dharmic instruction invites a śāpa (curse); consequences explain even cosmic imperfections.
Prabhāsakṣetra, whose māhātmya frames this cosmological-dharmic teaching.
None; it concludes the immediate causal answer about the lāñchana.