अमा सूक्ष्मा परा शक्तिः सा त्वं देवि प्रकीर्तिता । प्रलयोत्पत्तियोगेन स्थिताः कालक्रमोदिताः
amā sūkṣmā parā śaktiḥ sā tvaṃ devi prakīrtitā | pralayotpattiyogena sthitāḥ kālakramoditāḥ
阿摩是微妙的至上神力(Śakti);而这神力被宣说正是你,女神啊。由毁灭与生成的相系,时间的度量得以成立,并按其正序次第显现。
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Īśvara declares Amā to be the subtle supreme Śakti—Devī herself; through the yoga (linkage) of dissolution and creation, time’s measures arise in ordered sequence.
Time’s sequence is a manifestation of Śakti, inseparable from the cosmic cycles of creation and dissolution.
Prabhāsakṣetra, within whose Māhātmya such cosmological teachings are presented as sacred revelation.
None directly; the verse provides the doctrinal basis for honoring tithis and cosmic cycles.