ऐशान्यामीश्वरं विंद्यादाग्नेय्यामग्निरुच्यते । नैऋतेति विरूपाक्षं पवनं वायुगोचरे
aiśānyāmīśvaraṃ viṃdyādāgneyyāmagnirucyate | naiṛteti virūpākṣaṃ pavanaṃ vāyugocare
于东北方当识知自在天(Īśvara);于东南方宣说为火神阿耆尼(Agni)。于西南方为毗卢帕叉(Virūpākṣa);而在风神伐由(Vāyu)之境域,则为帕瓦那(Pavana,风)。
Sūta (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A four-quadrant directional tableau around a central shrine: Īśvara in the northeast with serene Śaiva aura; Agni blazing in the southeast; Virūpākṣa fierce in the southwest; Pavana as wind-god in the northwest, all guarding Prabhāsa.
Sacred space is dharmically structured: knowing the Lord and the presiding powers of each direction supports correct worship and inner alignment.
Prabhāsa-kṣetra, described through a directional theology that elevates the site as a complete sacred mandala.
A directional recognition/placement (nyāsa of space): identify Īśvara, Agni, Virūpākṣa, and Pavana in their respective quarters during worship.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.