पाताले विवरं तत्र योगिन्यस्तत्र किं पुरा । तथा मातृगणश्चैव कथमेतदभूत्पुरा
pātāle vivaraṃ tatra yoginyastatra kiṃ purā | tathā mātṛgaṇaścaiva kathametadabhūtpurā
并且,在往昔那里通向波多罗(地下界)的那道开口是如何出现的?那里的瑜伽女神众,以及母神群(Mātṛ)又是怎样的存在——这一切在过去究竟如何形成?
Devī (Pārvatī) to Īśvara (Śiva)
Tirtha: Pātāla-vivara (Prabhāsa context)
Type: cave
Listener: Mahādeva
Scene: Devī asks about an ancient opening to Pātāla and the presence of Yoginīs and Mātṛs at Prabhāsa; imagery suggests a dark cave-mouth near a shrine, guarded by fierce yet protective goddesses.
Tīrthas are not merely physical places; they carry layered, ancient sacred histories linking worlds, deities, and spiritual powers.
Prabhāsa-kṣetra, with reference to a specific sacred feature described as a ‘vivara’ connected to Pātāla.
No direct prescription; the verse asks for the origin narrative of the site’s sacred features and attendant deities.