सूर्यस्य तेजसा दग्धाः पातालमगमन्पुरा । कलौ तद्द्वारमेवास्ति न पाताले गतिः प्रिये
sūryasya tejasā dagdhāḥ pātālamagamanpurā | kalau taddvāramevāsti na pātāle gatiḥ priye
他们曾被太阳的威光焚灼,往昔坠入帕塔拉(Pātāla)。但在迦梨时代,亲爱的,只余那道门扉——已无通往帕塔拉之路。
Śiva (addressing Devī/Pārvatī)
Tirtha: Pātāla-dvāra (sealed in Kali) near Sūrya-sthāna, Prabhāsa
Type: cave
Listener: Devī
Scene: Rākṣasas scorched by a blazing solar radiance flee downward; the earth-cleft appears as a sealed or inert doorway in the present age, with a faint aura indicating its former potency.
Divine radiance is portrayed as protective power, restraining harmful forces and sanctifying the landscape for pilgrims.
The pātāla-vivara/‘doorway’ near the Sūrya-associated area in Prabhāsa-kṣetra.
None explicitly; the verse explains the site’s condition in Kali-yuga—an entrance remains, but no access beyond.