ऋषयश्च ततः सप्त वसिष्ठात्रिपुरोगमाः । तुष्टुवुर्विविधैः स्तोत्रैः स्वस्ति स्वस्तीति वादिनः । वेदोक्तिभिरथाग्र्याभिर्वालखिल्याश्च तुष्टुवुः
ṛṣayaśca tataḥ sapta vasiṣṭhātripurogamāḥ | tuṣṭuvurvividhaiḥ stotraiḥ svasti svastīti vādinaḥ | vedoktibhirathāgryābhirvālakhilyāśca tuṣṭuvuḥ
随后,以婆悉吒(Vasiṣṭha)为首的七位圣仙以种种赞颂之歌礼赞祂,高呼:“娑婆斯底!娑婆斯底!”诸瓦拉奇利耶(Vālakhilya)亦以取自吠陀的精妙圣言赞叹祂。
Narrator
Tirtha: Prabhāsa Kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (implied continuation of address)
Scene: Seven sages led by Vasiṣṭha chant diverse hymns; Vālakhilyas—tiny ascetic seers—join with choice Vedic utterances; the word ‘Svasti’ appears as luminous syllables radiating outward.
Auspicious speech (svasti) and Vedic-aligned praise are portrayed as dhārmic responses that invite harmony and protection.
Prabhāsa-kṣetra remains the sacred narrative setting, where cosmic events and divine praise elevate the place’s māhātmya.
Stotra and Vedic recitation (vedokti) are implied; no specific vrata or donation is detailed.