श्राद्धे कृते त्वमावस्यां पितृपक्षे च वै द्विजाः । अपुत्रा चैव या नारी काकवंध्या च या भवेत्
śrāddhe kṛte tvamāvasyāṃ pitṛpakṣe ca vai dvijāḥ | aputrā caiva yā nārī kākavaṃdhyā ca yā bhavet
婆罗门啊,当施行施罗达(śrāddha)之时——尤其在阿摩婆娑耶(amāvasyā,新月日)与祖灵半月(Pitṛpakṣa)期间——即便是无子之妇,乃至受不孕之苦者(kākavandhyā),亦被说在此诸仪轨之中得入补救功德之境。
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narrative context)
Tirtha: गोमती-उदधि-संगम (श्राद्ध-प्रसंग)
Type: sangam
Listener: द्विजाः (प्रत्यक्ष संबोधन)
Scene: पितृपक्ष/अमावस्या का तट: ब्राह्मणों के सामने कुश, तिल, जल-पात्र; स्त्री शोक-और-आशा के भाव से तर्पण/श्राद्ध-सामग्री अर्पित करती; धूप-दीप, शांत समुद्र-ध्वनि।
Ancestral rites (Śrāddha), especially in sacred times like Amāvasyā and Pitṛpakṣa, are upheld as powerful remedial dharma that generates auspicious merit even amid personal afflictions.
Within this adhyāya’s flow, the praise centers on the Gomati–Ocean confluence (Gomatī-udadhi-saṅgama) in the Dvārakā region.
Performance of Śrāddha on Amāvasyā and during Pitṛpakṣa.