अग्निष्वात्ता बर्हिषद आज्यपाः सोमपाश्च ये । एकविंशतिः पितृगणा द्वारकायां वसंति ते
agniṣvāttā barhiṣada ājyapāḥ somapāśca ye | ekaviṃśatiḥ pitṛgaṇā dvārakāyāṃ vasaṃti te
诸祖灵众(Pitṛ)——阿耆尼湿瓦塔、婆梨湿达、阿阇耶波与苏摩波等——确然,二十一类祖灵群皆居于德瓦拉卡。
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer
Scene: On Dvārakā’s shore, a householder offers piṇḍas and tila-water; behind, subtle luminous pitṛ-forms (Agniṣvātta, Barhiṣad, Ājyapa, Somapa) appear as benevolent witnesses in the sky.
Dvārakā is extolled as a uniquely potent sacred space for Pitṛ-related merit, as if the ancestral hosts are directly present there.
Dvārakā is presented as a dwelling-place of the Pitṛ-gaṇas, making it exceptionally auspicious for ancestral rites.
The verse implies the suitability of śrāddha and Pitṛ-tarpaṇa at Dvārakā, though it does not detail a specific procedure.