श्रीप्रह्लाद उवाच । स्वनामांकित पत्रैस्तु श्रीपतिं योऽर्चयेत वै । सप्तलोकाननुप्राप्य सप्तद्वीपाधिपो भवेत्
śrīprahlāda uvāca | svanāmāṃkita patraistu śrīpatiṃ yo'rcayeta vai | saptalokānanuprāpya saptadvīpādhipo bhavet
圣普罗诃罗陀曰:凡以写有自己名字的叶片供奉礼拜“吉祥之主”Śrīpati者,将遍至七界,并成为七洲之王。
Śrī Prahlāda
Tirtha: Dvārakā (contextual)
Type: kshetra
Listener: (Implied) pilgrims/devotees within the narration
Scene: Prahlāda, serene and radiant, instructs devotees; a worshipper offers green leaves each inscribed with their own name to Śrīpati’s image; above, a cosmological vision of seven lokas and seven dvīpas appears like concentric realms.
Simple offerings made with personal devotion (one’s name offered through leaves) are presented as highly efficacious in Viṣṇu worship.
The discourse occurs within Dvārakā Māhātmya, tying the practice to Dvārakā’s Vaiṣṇava devotional framework.
Arcana (worship) of Śrīpati using leaves (patra) inscribed with the worshipper’s name.