विश्रम्य च मुहूर्त्तार्द्धं सुहृद्भिर्बान्धवैर्वृतः । तत्राश्रितान्समाहूय ब्राह्मणान्मन्त्रकोविदान् । पूजाद्रव्यं समानीय ततस्तीर्थं व्रजेद्बुधः
viśramya ca muhūrttārddhaṃ suhṛdbhirbāndhavairvṛtaḥ | tatrāśritānsamāhūya brāhmaṇānmantrakovidān | pūjādravyaṃ samānīya tatastīrthaṃ vrajedbudhaḥ
稍作歇息半个牟呼尔多(muhūrta),为亲友眷属所环绕;智者当召集住于彼处、通晓真言(mantra)的博学婆罗门;备齐供养之物后,便前往神圣的渡口圣地(tīrtha)。
Unspecified (Dvārakā Māhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Prabhāsa Khaṇḍa context)
Tirtha: Dvārakā tīrtha (unspecified in verse; procedural approach)
Type: ghat
Scene: A pilgrim party rests briefly under a shaded mandapa, then respectfully invites local mantra-knowing brāhmaṇas; baskets of flowers, incense, lamps, and offerings are assembled before walking toward the tīrtha.
Pilgrimage is disciplined dharma: proceed thoughtfully, honor Vedic specialists, and approach the tīrtha with prepared worship.
The tīrtha(s) associated with Dvārakā in the Dvārakā Māhātmya context.
Rest briefly, assemble mantra-competent brāhmaṇas, collect pūjā materials, and then go to the tīrtha.