अधौतपादः प्रथमं नमस्कुर्याद्गणेश्वरम् । सर्वविघ्रविनाशश्च जायते नात्र संशयः
adhautapādaḥ prathamaṃ namaskuryādgaṇeśvaram | sarvavighravināśaśca jāyate nātra saṃśayaḥ
即便双足未洗,也应先向伽内舍瓦拉(象头神)顶礼;随后一切障碍必得摧灭,此无疑也。
Unspecified (Dvārakā Māhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Prabhāsa Khaṇḍa context)
Tirtha: Gaṇeśvara (entrance maṅgala) in Dvārakā context
Type: ghat
Listener: Pilgrimage-inquirer (contextual)
Scene: A traveler approaches a temple gateway dusty from the road, feet unwashed, yet pauses with folded hands before a small Gaṇeśa shrine at the entrance; as the bow completes, symbolic knots/obstacles unravel and a clear path opens toward the main sanctum.
Begin sacred actions with reverence to Gaṇeśa, the remover of obstacles, ensuring auspicious completion.
The immediate context is Dvārakā Māhātmya, though the verse itself highlights a general auspicious practice rather than a single tirtha.
A procedural injunction: offer the first namaskāra to Gaṇeśvara before commencing worship or pilgrimage rites.