ये नित्यं प्रातरुत्थाय वैष्णवानां तु कीर्तनम् । गोमतीस्मरणं कुर्युः कृष्णतुल्या न संशयः
ye nityaṃ prātarutthāya vaiṣṇavānāṃ tu kīrtanam | gomatīsmaraṇaṃ kuryuḥ kṛṣṇatulyā na saṃśayaḥ
凡每日清晨起身,恒常唱诵赞颂毗湿奴信众,并忆念戈摩提河者,必与克里希纳等同——毫无疑惑。
Narrator (contextual Purāṇic voice within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not stated in the verse)
Tirtha: Gomatī (Dvārakā)
Type: ghat
Listener: (Implied) the audience receiving tīrtha instructions
Scene: At dawn, devotees gather near the Gomati ghāṭa, singing Vaiṣṇava praises; the river glows with early light, temple spires in the distance; the act of remembrance is shown as a luminous aura connecting the chanters to Kṛṣṇa.
Daily devotion expressed through kīrtana and tīrtha-smaraṇa is exalted as transformative, aligning the devotee with Kṛṣṇa.
The Gomati river associated with Dvārakā is explicitly glorified through remembrance (smaraṇa).
Morning practice of Vaiṣṇava-kīrtana and smaraṇa (remembrance) of Gomati.