तस्य दर्शनमात्रेण वज्रलेपः सुदारुणः । वाराणसीसमुद्भूतो भस्मसादभवत्क्षणात्
tasya darśanamātreṇa vajralepaḥ sudāruṇaḥ | vārāṇasīsamudbhūto bhasmasādabhavatkṣaṇāt
仅仅因看见他,那可怖而坚硬、如披金刚之壳的存在——出自婆罗那西(Vārāṇasī)者——刹那间便化为灰烬。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution)
Tirtha: Dvārakā-bhakti (carried merit)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: At the moment of encounter, the rākṣasa—described as ‘vajra-coated’ and terrifying—crumbles into ash merely by seeing the Kṛṣṇa-devoted traveler; a flash of subtle light surrounds the pilgrim.
Holy association and grace-filled darśana can instantly destroy even hardened evil and accumulated negativity.
Dvārakā’s spiritual power is implied through the devotee’s sanctity, while Vārāṇasī is mentioned as the origin point of the dreadful being.
No explicit ritual; the verse emphasizes the spiritual efficacy of darśana.