Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

मन्दाकिनी तथा पुण्या नदी भागीरथी च या । महानदी नर्मदा च शिप्रा प्राची सरस्वती

mandākinī tathā puṇyā nadī bhāgīrathī ca yā | mahānadī narmadā ca śiprā prācī sarasvatī

曼达吉尼亦在,其圣河婆伽罗提亦在;摩诃那底与讷尔摩陀;尸波罗、普拉吉与萨拉斯瓦蒂——诸河皆在诸圣渡处之中。

मन्दाकिनीMandākinī
मन्दाकिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्दाकिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
पुण्याholy
पुण्या:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (नदी/मन्दाकिनी इत्यादीनाम्)
नदीriver
नदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भागीरथीBhāgīrathī
भागीरथी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभागीरथी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
याwhich (she)
या:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
महानदीMahānadī (the great river)
महानदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + नदी (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास
नर्मदाNarmadā
नर्मदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शिप्राŚiprā
शिप्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिप्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राचीPrācī (river)
प्राची:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Śrī Prahlāda (continuing narration)

Tirtha: Dvārakā (as pan-tīrtha-sammelana)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A cosmic assembly where personified rivers arrive as goddesses bearing water-pots and lotuses, encircling Dvārakā’s sacred horizon; each river marked by regional emblems (Himalayan snow for Mandākinī, Gaṅgā’s makara, Narmadā’s rocky ghats, Śiprā’s Ujjain lamps).

M
Mandākinī
B
Bhāgīrathī (Gaṅgā)
M
Mahānadī
N
Narmadā
Ś
Śiprā
P
Prācī
S
Sarasvatī

FAQs

Purāṇic sacred geography presents rivers as living tīrthas, converging in purpose toward dharma and devotion.

Dvārakā by implication, as the focal dhāma around which these famed rivers are being enumerated.

None explicitly; it is a listing of tīrthas/rivers.