ववंदिरे ततो ऽन्योऽन्यं हृष्टा आलिंगनादिभिः । ऋषयोऽन्ये च देवाश्च प्रणेमुर्विष्णुपार्षदान्
vavaṃdire tato 'nyo'nyaṃ hṛṣṭā āliṃganādibhiḥ | ṛṣayo'nye ca devāśca praṇemurviṣṇupārṣadān
随后他们欢喜相迎,以拥抱等礼相致意;其余诸仙与诸天也向毗湿奴的侍从眷属俯首礼拜。
Deductive (Dvārakā-māhātmya narrative voice; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A joyous gathering where sages and gods exchange embraces; then many bow with folded hands to Viṣṇu’s radiant attendants, acknowledging their sanctity and proximity to the Lord.
Humility and honor extend not only to the Lord but also to His devotees and attendants—reverence for the divine community is dharma.
Dvārakā, where gods and sages assemble in reverence.
Praṇāma (bowing) and respectful greetings among devotees—social dharma within sacred gatherings.