श्रीभगवानुवाच । भोभो ब्रह्मन्महेशान हे भवानि महेश्वरि । क्षेत्राणि सर्वतीर्थानि नारदः सनकादयः । प्रीतोऽहं भवता सम्यक्सर्वान्कामानवाप्स्यथ
śrībhagavānuvāca | bhobho brahmanmaheśāna he bhavāni maheśvari | kṣetrāṇi sarvatīrthāni nāradaḥ sanakādayaḥ | prīto'haṃ bhavatā samyaksarvānkāmānavāpsyatha
世尊说道:“噢,梵天啊,噢,摩诃伊沙那;噢,婆伐尼,大女神!噢,一切圣域(kṣetra)与诸圣渡(tīrtha);噢,那罗陀与萨那迦等诸贤——我确已欢喜于汝等。汝等将成就一切所愿之事。”
Śrī Bhagavān (Śrī Kṛṣṇa / Mahāviṣṇu)
Tirtha: Dvārakā (as the locus of universal tīrtha acknowledgment)
Type: kshetra
Scene: Kṛṣṇa speaks from a central dais; Brahmā, Maheśa, and Bhavānī stand respectfully; Nārada and the Kumāras listen; behind them, personified tīrthas/kṣetras appear as radiant figures or as symbolic rivers and shrines, receiving the Lord’s blessing.
When worship is done rightly (samyak) and with devotion, the Lord bestows fulfillment of worthy desires and spiritual aims.
Dvārakā—so exalted that even all kṣetras and tīrthas are addressed as present before the Lord there.
The emphasis is on proper worship (samyak pūjā) as the condition for receiving divine grace and boons.