गोदावरी महापुण्या गया तिस्रस्तु मंगलाः । शालिग्रामं महाक्षेत्रं पुण्या चक्रनदी शुभा
godāvarī mahāpuṇyā gayā tisrastu maṃgalāḥ | śāligrāmaṃ mahākṣetraṃ puṇyā cakranadī śubhā
至为圣洁的戈达瓦里;伽耶;三处吉祥之地(或三道圣流);沙利格罗摩这广大圣域;以及吉祥而圣洁的恰克拉河——(皆悉在场)。
Prahlāda
Tirtha: Śāligrāma-kṣetra; Gayā; Godāvarī; Cakra-nadī (invoked)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis
Scene: A sacred assembly: Godāvarī as a river-goddess with a broad stream; Gayā as a venerable kṣetra-personification with piṇḍa offerings; Śāligrāma as a dark sacred stone on a lotus pedestal; Cakra-nadī as a river bearing a luminous discus emblem—each oriented toward Dvārakā.
The Purāṇa maps a devotional geography: famed tīrthas are invoked together to emphasize the concentrated sanctity of the narrative’s focal dhāma.
Multiple tīrthas are named (Godāvarī, Gayā, Śāligrāma), while the chapter’s larger glorification centers on Dvārakā.
None directly; though Gayā traditionally implies śrāddha rites, this verse itself is only enumerative.