संप्राप्तस्तत्प्रसादोऽयं यद्द्रक्ष्यामः कुशस्थलीम् । पृच्छामहेऽधुना त्वां वै योगिनां परमं गुरुम्
saṃprāptastatprasādo'yaṃ yaddrakṣyāmaḥ kuśasthalīm | pṛcchāmahe'dhunā tvāṃ vai yogināṃ paramaṃ gurum
此等恩泽已降临于我等:我们将得以瞻礼库沙斯塔利(即德瓦拉卡)。因此如今我们请问于您——瑜伽行者中至上的导师。
Ṛṣis
Darśana of a mahā-kṣetra is seen as divine grace, and the proper response is humble inquiry from a realized teacher.
Kuśasthalī—identified in Purāṇic tradition with Dvārakā—is praised as a grace-bestowing sacred place worthy of darśana.
No formal rite; it prescribes guru-upāsanā in practice—approaching and questioning a true teacher with reverence.