Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

दृष्ट्वा कृष्णमुखं रम्यं रुक्मिणीं द्वारकां पुरीम् । तीर्थकोटिसहस्रैस्तु सेवितैः किं प्रयोजनम्

dṛṣṭvā kṛṣṇamukhaṃ ramyaṃ rukmiṇīṃ dvārakāṃ purīm | tīrthakoṭisahasraistu sevitaiḥ kiṃ prayojanam

既已瞻见克里希那之妙颜,又见鲁克米妮与都城德瓦拉卡,复去礼谒千万亿他处圣地(tīrtha),又有何益?

dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावकृदन्त (gerund)
kṛṣṇa-mukhamKrishna’s face
kṛṣṇa-mukham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (kṛṣṇasya mukham)
ramyambeautiful
ramyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
rukmiṇīmRukmiṇī
rukmiṇīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrukmiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
dvārakāmDvārakā
dvārakām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvārakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
purīmcity
purīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
tīrtha-koṭi-sahasraiḥby crores of thousands of pilgrimage-sites (i.e., by visiting innumerable tīrthas)
tīrtha-koṭi-sahasraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; संख्या-सम्बन्ध-तत्पुरुषः ('koṭi-sahasra' qualifying tīrtha)
tubut / indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (adversative/emphatic particle: 'but/indeed')
sevitaiḥby (them) being visited/served
sevitaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeVerb
Root√sev (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; 'having been resorted to/served'
kimwhat
kim:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative: 'what?')
prayojanampurpose / use
prayojanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprayojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Unspecified devotee voice within Dvārakā-māhātmya

Tirtha: Dvārakā (with Kṛṣṇa-Rukmiṇī darśana)

Type: kshetra

Scene: Kṛṣṇa and Rukmiṇī are seen together in Dvārakā; the devotee reflects that millions of other tīrthas are unnecessary after this vision.

K
Kṛṣṇa
R
Rukmiṇī
D
Dvārakā
T
tīrtha

FAQs

Direct encounter with the Lord and His sacred abode is portrayed as the summit of pilgrimage, surpassing the merit of innumerable other visits.

Dvārakā, along with darśana of Kṛṣṇa and Rukmiṇī.

No formal prescription; the verse prioritizes darśana and pilgrimage to Dvārakā as the highest tīrtha-sevā.