कृत्वा स्नानं यथोक्तं तु संतर्प्य पितृदेवताः । चक्रतीर्थात्समादाय शिलांश्चक्रांकिताञ्छुभान् । पूजिताः पुरुषसूक्तेन यथोक्तविधिना नृप
kṛtvā snānaṃ yathoktaṃ tu saṃtarpya pitṛdevatāḥ | cakratīrthātsamādāya śilāṃścakrāṃkitāñchubhān | pūjitāḥ puruṣasūktena yathoktavidhinā nṛpa
依教沐浴既毕,又如法饱足祖灵诸神,遂自轮圣地(Cakratīrtha)取来刻有法轮之吉祥石,并以《普鲁沙颂》(Puruṣasūkta)依所说仪轨而礼拜之,噢,大王。
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dvārakā-māhātmya)
Tirtha: Cakratīrtha (Dvārakā)
Type: kund
Listener: King (nṛpa) explicitly addressed
Scene: After bathing, the pilgrim offers water to pitṛs, then reverently lifts smooth stones bearing a discus-like mark from Cakratīrtha and performs Vedic worship, chanting the Puruṣasūkta.
Tīrtha-practice integrates devotion and duty: bathing, honoring ancestors, and worship through Vedic hymns together uphold dharma.
Cakratīrtha at Dvārakā, from which auspicious cakra-marked stones are obtained for worship.
Snāna, Pitṛ-tarpaṇa (satisfying ancestors), collecting cakra-marked stones, and worship using the Puruṣasūkta according to proper vidhi.