दद्याच्चन्द्रमयं यस्तु कृष्णोपरि नरेश्वर । वसते द्वारकां यावत्सोमलोके स तिष्ठति
dadyāccandramayaṃ yastu kṛṣṇopari nareśvara | vasate dvārakāṃ yāvatsomaloke sa tiṣṭhati
大王啊,凡以如月之饰(月徽)奉安于黑天克里希那者,唯有都瓦拉迦尚存,彼即住于苏摩之界。
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced); addressed listener: a king (nareśvara)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Nareśvara/Bhūpa (king addressed)
Scene: A devotee-king offers a moon-like ornament at Kṛṣṇa’s shrine in Dvārakā; the emblem gleams like Soma, while the sea-breeze and temple banners frame the sanctum.
Offering precious, symbolically auspicious gifts to Kṛṣṇa in Dvārakā yields elevated celestial attainments.
Dvārakā, whose enduring sanctity is used as the measure of the gift’s reward.
Dāna/arpana of a candramaya (moon-formed) emblem/ornament to Kṛṣṇa (likely as an adornment to the deity).