संपूज्य क्रृष्णं विधिवद्रुक्मिणीं पूजयेत्ततः । स्नापयेद्दधिदुग्धाभ्यां मधुशर्करया तथा
saṃpūjya krṛṣṇaṃ vidhivadrukmiṇīṃ pūjayettataḥ | snāpayeddadhidugdhābhyāṃ madhuśarkarayā tathā
依仪轨恭敬礼拜克里希纳之后,当再礼拜鲁克米妮;并以酸乳与乳汁为其圣像行沐浴礼,亦以蜂蜜与糖同样灌沐。
Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa narration style)
Tirtha: Rukmiṇī-pūjā in Dvārakā
Type: temple
Listener: Tīrtha-yātrins/śrotṛs
Scene: Inside a sanctum, the priest/devotee completes Kṛṣṇa’s pūjā and turns to Rukmiṇī’s image; vessels of curd, milk, honey, and sugar are arranged; abhiṣeka begins with white streams over the deity.
Proper, reverent worship (vidhi) of Kṛṣṇa and Rukmiṇī is upheld as a dharmic path to grace.
Dvārakā, where the worship of Kṛṣṇa and Rukmiṇī is celebrated.
Perform pūjā to Kṛṣṇa first, then to Rukmiṇī; do abhiṣeka with curd and milk, and with honey and sugar.