Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

प्रह्लाद उवाच । ब्रह्मघोषध्वनिं श्रुत्वा दानवो दुर्मुखस्तदा । क्रोधसंरक्तनयनो दुर्वाससमथाब्रवीत्

prahlāda uvāca | brahmaghoṣadhvaniṃ śrutvā dānavo durmukhastadā | krodhasaṃraktanayano durvāsasamathābravīt

普罗诃罗陀说道:听到吠陀诵唱与神圣赞呼之声,那名为杜尔穆卡的达那婆当时怒目赤红,遂对圣者杜尔婆萨开口说道。

प्रह्लादःPrahlāda
प्रह्लादः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्मघोषध्वनिम्the sound of the Brahma-chant
ब्रह्मघोषध्वनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मघोष (प्रातिपदिक) + ध्वनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मघोषस्य ध्वनिः)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), पूर्वकाल
दानवःthe demon
दानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दुर्मुखःDurmukha
दुर्मुखः:
Karta-samanadhikarana (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootदुर्मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष्य-नाम (proper name/epithet)
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
क्रोधसंरक्तनयनःwhose eyes were reddened with anger
क्रोधसंरक्तनयनः:
Karta-visheshana (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रोध (प्रातिपदिक) + संरक्त (कृदन्त) + नयन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (क्रोधेन संरक्ते नयने यस्य)
दुर्वाससम्Durvāsas
दुर्वाससम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्वासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर (discourse particle: ‘then’)
अब्रवीत्spoke, said
अब्रवीत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Prahlāda

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Prahlāda narrates: a ritual precinct filled with Vedic chanting; the dānava Durmukha hears it, his face hardens, eyes redden with anger, and he turns toward the austere sage Durvāsā to speak.

P
Prahlāda
D
Durmukha
D
Durvāsā
B
Brahmaghoṣa (Vedic chant)

FAQs

Reverence for Vedic sanctity is dharma; hostility toward it signals adharma and leads to downfall.

The broader frame is Dvārakā Māhātmya (Dvārakā’s sacred sphere), where the Lord protects holiness and His devotees.

No direct ritual is prescribed here; the verse highlights the presence and power of brahmaghoṣa (Vedic recitation).