श्रीकृष्ण उवाच । ब्रह्मन्षोडशसाहस्रं भार्य्याश्चाष्टाधिका मम । तासां मध्येऽभीष्टतमा विदर्भाधिपतेः सुता
śrīkṛṣṇa uvāca | brahmanṣoḍaśasāhasraṃ bhāryyāścāṣṭādhikā mama | tāsāṃ madhye'bhīṣṭatamā vidarbhādhipateḥ sutā
圣克里希纳说道:“婆罗门啊,我有一万六千位王后,另加八位。其间我最钟爱者,是毗陀婆国王之女。”
Kṛṣṇa
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Durvāsā
Scene: Kṛṣṇa answers calmly: he has sixteen thousand and eight queens; among them, the dearest is the Vidarbha king’s daughter (Rukmiṇī). The scene can hint at Rukmiṇī’s presence—graceful, modest, radiant.
Even amid vast royal grandeur, devotion and dharmic love are highlighted through the special honor given to Rukmiṇī.
Dvārakā, as the seat of Kṛṣṇa’s immense yet dharmically ordered household.
None; the verse provides genealogical and household detail as part of the city’s māhātmya.