रममाणे रमानाथे रामाभिरमणे हरौ । एकदा तु समासीने सभायां यदुसत्तमे
ramamāṇe ramānāthe rāmābhiramaṇe harau | ekadā tu samāsīne sabhāyāṃ yadusattame
有一次,诃利——罗摩(室利)之主——与诸位佳丽同欢之时,端坐于会堂之中,作为夜度族中最卓越者。
Unnamed narrator within Dvārakā Māhātmya
Tirtha: Dvārakā (sabhā-smaraṇa within kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Kṛṣṇa, radiant and composed, sits in the Yādava assembly; attendants and queens are nearby, conveying refined courtly atmosphere and divine charm.
The divine life in Dvārakā is portrayed as both royal and sacred—Bhagavān’s presence sanctifies ordinary settings like the sabhā.
Dvārakā, especially the royal-sacred space of the sabhā (assembly) within the holy city.
None; it provides narrative context leading to the arrival of a great sage and the dharma of hospitality.