ततः समृद्धिमगमत्पादौ दत्त्वा बलेः प्रभुः । शंखचक्रगदापाणिर्विष्णुर्दुर्वाससाऽन्वितः
tataḥ samṛddhimagamatpādau dattvā baleḥ prabhuḥ | śaṃkhacakragadāpāṇirviṣṇurdurvāsasā'nvitaḥ
随后,主将其圣足赐予婆利,于此事中成就吉祥圆满。毗湿奴手持海螺、神轮与钉锤,与杜尔瓦萨同行启程。
Narrator (contextual)
Tirtha: Dvārakā–Gomatī (contextual lead-in)
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu, conch-disc-mace in hand, departs in a sacred procession with the fierce sage Durvāsā; the moment is framed by the remembered boon to Bali (the Lord’s feet).
When devotion and divine protection align, the journey toward purification and dharma proceeds successfully.
The movement is within Dvārakā-māhātmya, oriented toward the Gomati–ocean confluence tīrtha.
The verse frames a pilgrimage-like movement; the explicit rite is the forthcoming snāna at the saṅgama.