प्रह्लाद उवाच । कृत्वाऽभिषेकं तीर्थेषु यथावद्दत्त दक्षिणः । पूजयेच्च ततो देवं कृष्णाख्यं पुरुषं परम्
prahlāda uvāca | kṛtvā'bhiṣekaṃ tīrtheṣu yathāvaddatta dakṣiṇaḥ | pūjayecca tato devaṃ kṛṣṇākhyaṃ puruṣaṃ param
普罗诃罗陀说道:“在诸圣地(tīrtha)依正法完成沐浴灌顶之仪,并如法奉献供养之资(dakṣiṇā)之后,当礼敬那位主宰——名为克里希纳(Kṛṣṇa)的至上人格(Puruṣa Parama)。”
Prahlāda
Tirtha: Dvārakā tīrthas (snāna) culminating in Kṛṣṇa-darśana
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas/assembly within the māhātmya dialogue
Scene: Prahlāda instructs brāhmaṇas/pilgrims: devotees emerge from a tīrtha-bath, offer dakṣiṇā to priests, then approach a Kṛṣṇa shrine with lamps, flowers, and conch; Kṛṣṇa as Puruṣottama is worshiped.
Pilgrimage is completed by devotion and right conduct: purification at tīrthas should culminate in worship of the Supreme Lord and respectful giving (dakṣiṇā).
The tīrthas of the Dvārakā Māhātmya context collectively; the verse focuses on the proper post-pilgrimage worship of Kṛṣṇa.
Perform abhiṣeka/snān at tīrthas, give dakṣiṇā properly, then worship Kṛṣṇa as the Supreme Person.