तीर्थानि देवतानां च पुण्यान्यायतनानि च । तीर्थं पंचनदं चक्रुः प्रजानां पतयस्तथा
tīrthāni devatānāṃ ca puṇyānyāyatanāni ca | tīrthaṃ paṃcanadaṃ cakruḥ prajānāṃ patayastathā
他们建立了诸神的圣渡(tīrtha)与清净的神圣住处;同样,这些民众之主又为众生福祉创立了名为“般遮那陀”(Pañcanada)的圣地。
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti), narrating
Tirtha: Pañcanada
Type: kshetra
Scene: Kings and sages mark out river-fords, install deities, and consecrate a new tīrtha named Pañcanada; artisans raise shrines while priests perform fire-rites on the riverbank.
Creating and maintaining tīrthas and divine sanctuaries is a public dharma that multiplies merit for society.
Pañcanada Tīrtha (the sacred confluence/region of five rivers).
The verse speaks of founding tīrthas and sacred abodes; detailed rites appear in later verses.