यत्र मन्दाकिनी पुण्या सरस्वत्या समागता । तत्र स्नातो नरो राजन्मुच्यते सर्वकिल्बिषैः
yatra mandākinī puṇyā sarasvatyā samāgatā | tatra snāto naro rājanmucyate sarvakilbiṣaiḥ
在圣洁的曼达吉尼(Mandākinī)与萨拉斯瓦蒂(Sarasvatī)汇合之处——噢大王,凡于彼处沐浴之人,皆得解脱一切垢染与过失。
Pulastya (continued narration)
Tirtha: Mandākinī–Sarasvatī Saṅgama (Kedāra vicinity)
Type: sangam
Listener: Rājan (the king)
Scene: A pilgrim-king is shown at a luminous confluence where Mandākinī meets Sarasvatī; sages witness the snāna; the waters swirl together beneath Himalayan cliffs.
Bathing at a sanctified confluence is a purifier of moral and ritual impurity, reinforcing tīrtha as a vehicle of renewal.
The saṅgama (confluence) of Mandākinī and Sarasvatī at/near Kedāra tīrtha in this narrative.
Snāna (bathing) at the confluence is prescribed as the key act yielding purification.