न च भक्त्या महाराज पक्षियोनिसमुद्भवः । अथासौ मृत्युमापन्नः कालेन महता शुकः
na ca bhaktyā mahārāja pakṣiyonisamudbhavaḥ | athāsau mṛtyumāpannaḥ kālena mahatā śukaḥ
大王啊,那只鹦鹉虽生于鸟类之身,却尚未因奉爱(bhakti)而得其果报。经由漫长岁月,那名为舒迦(Śuka)的鹦鹉终于命终。
Narrator (contextual Purāṇic storyteller within Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Acaleśvara/Arbuda kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Mahārāja (king) addressed
Scene: The parrot, aged by time, falls silent; the forest dims, suggesting the inevitability of death and the unseen continuity of karma.
Embodied life is governed by time and karma; without sustained devotion and right practice, beings continue through death and rebirth.
The surrounding narrative is oriented toward Acaleśvara in the Arbuda (Mount Abu) sacred landscape, where pradakṣiṇā becomes central.
No specific rite is prescribed in this verse; it sets up the later emphasis on pradakṣiṇā (circumambulation).