प्रायोपवेशनं कृत्वा स्थितस्तत्र समाहितः । अथाजग्मुर्मुनिगणास्तस्य पार्श्वे सहस्रशः
prāyopaveśanaṃ kṛtvā sthitastatra samāhitaḥ | athājagmurmunigaṇāstasya pārśve sahasraśaḥ
他行持般若优波吠舍那(prāyopaveśana,誓以绝食至舍身),在彼处安住,心神寂定、专注不散。随后,成群的牟尼圣者,数以千计,来到他身旁。
Pulastya
Tirtha: Arbuda Parvata (austerity spot/āśrama node)
Type: peak
Listener: A king (nṛpaśreṣṭha)
Scene: Nimi seated in fasting posture on a kusa mat, eyes half-closed, calm; thousands of sages arrive, forming concentric circles on the mountainside, carrying kamandalu and staffs.
A disciplined end-of-life vow, undertaken with mental steadiness, is honored, and draws the company and blessing of sages.
Mount Arbuda as the sanctified place suitable for austerity and sacred assembly.
Prāyopaveśana is mentioned as a vow undertaken in a state of samādhāna (composure).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.