श्रीभगवानुवाच । निर्विकारस्य मल्लिंगं वालखिल्यैः प्रपातितम् । कथं भूयः प्रगृह्णामि यावच्छुद्धिर्न जायते
śrībhagavānuvāca | nirvikārasya malliṃgaṃ vālakhilyaiḥ prapātitam | kathaṃ bhūyaḥ pragṛhṇāmi yāvacchuddhirna jāyate
世尊曰:“我之灵伽,本性不变,却被瓦拉奇利耶诸仙推落。若清净未复,我怎能再将其举起?”
Śiva (Śrī Bhagavān)
Tirtha: Arbuda liṅga episode (specific name not in verse)
Type: kshetra
Listener: Petitioners in the episode (devas/sages); Vālakhilyas implicated
Scene: Śiva speaks: the liṅga lies cast down; Vālakhilya sages stand nearby; Śiva’s calm face contrasts with the disruption; emphasis on ‘śuddhi’ as luminous cleansing aura yet to arise.
Even when the divine is intrinsically changeless, the tradition emphasizes śuddhi (purity) in sacred handling—teaching reverence, restraint, and dharmic order.
The Vālakhilyāśrama Liṅga-site in the Arbuda narrative, where the question of restoring the Liṅga’s placement becomes central.
Implicit requirement of śuddhi (purificatory restoration) prior to re-accepting/re-installing the Liṅga.