किं निमित्तं सुरश्रेष्ठ न जानीमो वयं प्रभो । तेषां तद्वचनं श्रुत्वा चिरं ध्यात्वा पितामहः
kiṃ nimittaṃ suraśreṣṭha na jānīmo vayaṃ prabho | teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā ciraṃ dhyātvā pitāmahaḥ
“此为何因,噢,诸神之最胜者?我等不知,噢,主宰。”听罢他们的话,毗多摩诃(梵天)久久沉思。
Sūta (narration; includes devas’ quoted speech) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (frame)
Type: kshetra
Listener: narādhipa (king)
Scene: Brahmā sits motionless in deep contemplation, four faces serene yet intent; devas wait in silence, their earlier panic subdued by the gravity of his dhyāna.
Admitting ignorance and seeking the true cause through contemplation is portrayed as a divine model of discernment.
The Arbuda-kṣetra setting remains implicit; the narrative builds the sanctity of the region through a world-level disturbance centered there.
No ritual instruction appears; it focuses on diagnosing the cosmic cause.