विचक्षण द्रुतं गत्वा मदर्थे तां तपस्विनीम् । सामभेदप्रदानेन दंडेनापि समानय
vicakṣaṇa drutaṃ gatvā madarthe tāṃ tapasvinīm | sāmabhedapradānena daṃḍenāpi samānaya
“毗察迦沙那,速速前去,为我把那位修行的女苦行者带来——以和言抚慰、以离间分化、以财礼馈赠;若仍不成,亦可用强。”
Mahiṣa (in Pulastya’s narration)
Tirtha: Arbuda (contextual)
Type: kshetra
Listener: Vicakṣaṇa (messenger)
Scene: A demon king issuing a harsh directive to his envoy: use persuasion, sow discord, offer gifts, or force—depicting escalating coercion.
Adharma often escalates from persuasion to coercion; the Purāṇas portray such intent as morally corrupt and spiritually ruinous.
The episode unfolds in the Arbuda sacred region (Arbuda Parvata) described in the Skanda Purāṇa.
None; the verse uses political/strategic categories (sāma, bheda, dāna, daṇḍa) as narrative devices, not ritual instructions.