देवा ऊचुः । दानवो महिषो नाम पितामहवरान्वितः । अवध्यः सर्वभूतानां देवानां च तथा कृतः
devā ūcuḥ | dānavo mahiṣo nāma pitāmahavarānvitaḥ | avadhyaḥ sarvabhūtānāṃ devānāṃ ca tathā kṛtaḥ
诸神说道:“有一位名为摩醯沙(Mahiṣa)的达那婆,蒙祖父神梵天(Brahmā)赐予诸般恩许。他被定为:一切众生皆不能杀之,诸天亦复如是。”
Devas
Scene: A council of devas speaks of the dānava Mahīṣa, empowered by Brahmā’s boon of near-invincibility; the atmosphere is tense, with celestial beings seeking a dharmic solution.
Power gained through boons without dharma becomes tyranny; cosmic order requires divine intervention to protect the worlds.
The verse is part of the Arbuda narrative frame; it does not directly praise a named tīrtha.
None; it explains the cause (the boon) that necessitates Devī’s saving action.