ततो जघान भूयोऽपि दानवान्सा रुषान्विता । हतशेषाश्च ये दैत्या निर्भिद्य धरणीतलम्
tato jaghāna bhūyo'pi dānavānsā ruṣānvitā | hataśeṣāśca ye daityā nirbhidya dharaṇītalam
随后,女神怒火充盈,再次诛灭诸达那婆。那些残余的底提耶——屠戮后尚存者——破开地表,遁入地下而逃。
Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta-style narration within Prabhāsa-khaṇḍa)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Kingly audience (contextual)
Scene: Devī, wrathful, continues striking; scattered daityas crack the ground and dive into fissures, disappearing into darkness beneath the earth while dust and debris erupt upward.
When dharma is defended by the Divine, even entrenched forces of chaos are driven to retreat.
Arbuda/Varaparvata, presented as a stage of divine intervention that sanctifies the landscape.
None explicitly; the verse contributes to the site’s Mahātmya through sacred history.