पूर्वोत्तरे समे देशे कृत्वा वेदिं च मंडपम् । मध्ये चाष्टदलं पद्मं गृह्यसूत्रं प्रयोजयेत्
pūrvottare same deśe kṛtvā vediṃ ca maṃḍapam | madhye cāṣṭadalaṃ padmaṃ gṛhyasūtraṃ prayojayet
在东北方平坦之地,应建坛(vedi)与曼荼罗亭(maṇḍapa);并于中央布置八瓣莲华,依《家祭经》(gṛhya-sūtra)之仪则施行。
Pulastya
Tirtha: Prabhāsa (broad setting); rite-space within the kṣetra
Type: kshetra
Listener: bhūpati (king)
Scene: A purified level ground oriented to the northeast; a newly built vedi and a simple maṇḍapa; at the center an eight-petalled lotus diagram laid out for worship, with ritual implements arranged symmetrically.
Devotion is grounded in disciplined form—proper sacred space and diagrammatic order support the rite’s intended harmony (śānti).
The instruction belongs to the Arbuda Khaṇḍa’s Vināyaka tradition; it describes the ritual space arrangement rather than naming a new tīrtha.
Prepare a northeast, level ritual area; build vedi and maṇḍapa; place an aṣṭadala-padma in the center; follow gṛhya-sūtra method.