तीर्थेभ्यस्तु परं तीर्थमिदं वै पावनं परम् । इन्द्रसेनो ह्यतः पापात्तीर्थसंगाद्व्यमुच्यत
tīrthebhyastu paraṃ tīrthamidaṃ vai pāvanaṃ param | indraseno hyataḥ pāpāttīrthasaṃgādvyamucyata
此处确为至上圣渡(tīrtha),超越一切圣地,具最胜净化之力。因陀罗塞那正是由于与此圣渡相接触而脱离罪垢。
Pulastya (deduced from immediate narrative context of Arbuda Khaṇḍa dialogue)
Tirtha: Raktānubandha-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: Sages point toward a sacred ford shimmering with sanctity; a narrative inset shows Indrasena touching/bathing at the tīrtha as dark ‘sin’ dissolves into light.
Association with a truly sanctifying tīrtha can dissolve even entrenched sin when approached with reverence.
The passage praises the tīrtha later named Raktānubandha, celebrated within the Arbuda Khaṇḍa as supremely purifying.
No specific rite is prescribed here; the emphasis is on tīrtha-saṅga—going to and associating with the sacred place.