हते सैन्य बले तस्मिन्निंद्राद्यास्त्रिदिवौकसः । तामूचुर्वचनं देवि दानवं हन्तुमर्हसि । नास्मिञ्जीवति नो राज्यं स्वर्गे देवि भविष्यति
hate sainya bale tasminniṃdrādyāstridivaukasaḥ | tāmūcurvacanaṃ devi dānavaṃ hantumarhasi | nāsmiñjīvati no rājyaṃ svarge devi bhaviṣyati
当那军队与其威力被尽数歼灭后,因陀罗等诸天住于天界者对她说道:“噢女神,应当诛灭那达那婆。只要他仍活着,噢女神,我们在天界便无有王国可守。”
Pulastya (reporting the gods’ request)
Tirtha: Arbuda (Arbudācala)
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed by Indra and the devas); King is the narrative addressee in the frame
Scene: Indra and the devas, humbled, address the Goddess with folded hands amid the aftermath of battle, pleading for the final act—slaying the dānava to restore heaven’s kingdom.
Cosmic governance depends on dharma; even gods seek refuge in the Goddess when adharma blocks rightful order.
The request occurs within the Arbuda/Varaparvata sacred cycle narrated in Arbuda-khaṇḍa.
No explicit ritual is prescribed; the verse centers on supplication and divine protection.