एतस्मिन्नेव काले तु तक्षकः पन्नगोत्तमः । गृहीत्वा कुण्डले तूर्णमगमद्दक्षिणामुखः
etasminneva kāle tu takṣakaḥ pannagottamaḥ | gṛhītvā kuṇḍale tūrṇamagamaddakṣiṇāmukhaḥ
就在那一刻,塔克沙迦——诸那伽之最胜者——夺走耳环,迅疾离去,面向南方而行。
Vasiṣṭha (narration)
Scene: Takṣaka, radiant and formidable, emerges at the tree’s base, snatches the earrings, and darts southward; the earrings flash as they vanish, while the ascetic remains above, unaware for a moment.
A moment’s lapse can undo hard-won gains; dharma requires uninterrupted attentiveness when safeguarding what is entrusted.
No tīrtha is directly named; the verse narrates Takṣaka’s action within the Arbuda Khaṇḍa.
None.