याच्यतां मम वाक्येन सा ते दास्यति कुण्डले । त्वया च नान्यथा कार्यं यत्सत्यं द्विजसत्तम
yācyatāṃ mama vākyena sā te dāsyati kuṇḍale | tvayā ca nānyathā kāryaṃ yatsatyaṃ dvijasattama
以我的名义向她求取,她必将耳环赐与你。你不可用别的方式行事——此乃真实不虚,噢,最上之婆罗门。
Saudāsa
Scene: Saudāsa assures Uttanka that the queen will give the earrings if asked in his name, insisting on strict adherence to this method as truth.
Dharma is upheld through truthful speech and proper conduct; means matter as much as ends.
No direct tīrtha-māhātmya statement appears in this verse.
No formal ritual; it prescribes correct procedure—requesting with rightful authorization.