अथासौ तैः परित्यक्तो गत्वार्बुदमथाचलम् । एकं सरः समासाद्य तपस्तेपे सुदारुणम्
athāsau taiḥ parityakto gatvārbudamathācalam | ekaṃ saraḥ samāsādya tapastepe sudāruṇam
随后他被众人遗弃,前往阿尔布达山;抵达一处湖泊后,便开始修行极其严厉的苦行。
Pulastya
Tirtha: Arbuda-saras (unnamed lake on Arbuda)
Type: kund
Listener: King
Scene: Paṅgu, now a solitary pilgrim, reaches a still mountain lake ringed by rocks and trees; he begins harsh austerities—standing, fasting, and meditating—under a vast sky.
When worldly support fails, turning to a sacred landscape and disciplined tapas becomes a direct route to inner strength and divine recognition.
Arbuda Mountain’s sacred lake-region, forming the setting for Paṅgu’s tapas and the later fame of Paṅgu Tīrtha.
Tapas (austerity) undertaken at a sacred lake on Arbuda Mountain.