पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ देवं सिद्धेश्वरं परम् । सिद्धिदं प्राणिनां सम्यक्सिद्धेन स्थापितं पुरा
pulastya uvāca | tato gacchennṛpaśreṣṭha devaṃ siddheśvaraṃ param | siddhidaṃ prāṇināṃ samyaksiddhena sthāpitaṃ purā
普拉斯提亚说道:于是,至上的王者啊,当往至无上主宰悉地湿伐罗(Siddheśvara)处。彼能赐予众生诸成就(siddhi),因为在远古之时,一位悉地者曾如法将其安立于彼处。
Pulastya
Tirtha: Siddheśvara
Type: temple
Listener: King (nṛpaśreṣṭha)
Scene: Pulastya guides the king toward a forest-temple of Siddheśvara; a radiant liṅga stands in the sanctum, with siddhas subtly present as ethereal witnesses.
Pilgrimage and devotion to Siddheśvara are praised as powerful means for attaining siddhi and divine grace.
Siddheśvara (a Śiva-liṅga shrine) within the Arbuda Khaṇḍa’s sacred geography.
To go (gacchet) on pilgrimage to Siddheśvara and approach the deity established by a Siddha, implying darśana and worship at the liṅga.