नार्युवाच । आभीरी त्रिदशाधीश तथाहं बहुभर्तृका । फलार्थं तु समायाता पतिता गिरिनिर्झरे
nāryuvāca | ābhīrī tridaśādhīśa tathāhaṃ bahubhartṛkā | phalārthaṃ tu samāyātā patitā girinirjhare
那女子说道:“哦,三十天众之主,我乃阿毗梨(Ābhīrī),且早已有许多夫君。我为求得果报而来,却坠入这山涧急流之中。”
The woman (Ābhīrī)
Tirtha: Arbuda giri-nirjhara (contextual)
Type: kund
Listener: Śakra (Indra)
Scene: A pastoral Ābhīrī woman, wet from the stream, speaks defensively yet candidly to Indra; rocky cascade and forested mountain flank them.
Purāṇic narratives often juxtapose divine power with human circumstance, highlighting the complexity of desire, social reality, and the pursuit of benefit.
The setting is the Arbuda mountain’s sacred waters; the broader passage treats the waters as tīrtha-like, though the exact name is outside this verse.
Implicitly, the context points toward bathing/entering sacred waters (snāna), though no direct injunction is stated in this line.